- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
出国旅游必备英语:飞机上& M$ |% m y' D1 q. d$ a2 c
$ ^3 Y2 z, a" [) s- G
1.英语词汇:
6 |1 Y3 i- U% f* w2 h 1.Switch v.转换 n.开关: U( a) M" M( i6 l: i
Would you mind switching seats with me?
- V2 |; P2 j2 w3 z- w F 你介意和我换一下座位吗?) Q5 c9 S o4 ]0 I9 W9 [
2.Section n.部分
7 L( k: x# p, @* r: ? You'd better change your seat to the smoking section.
/ _$ ~- v1 i: x 您最好换座位到吸烟区去。
+ c' M1 y% A3 _4 l \8 J% M; s$ @ 3.towel n.手巾,毛巾% j y2 p8 v# r6 o
Please give me a wet towel.
7 S' J, V+ K" m# |+ w: s8 m' p9 a 请给我一条湿毛巾。4 W7 p4 F9 y3 U; r- y2 O! H
4.blanket n.毛毯, W: \5 s5 y* l& E( ?8 N0 n! E
Please give me a blanket. A- H4 L, X/ t6 f: i+ H' y
请给我一条毯子。
! N) M% R4 X; e9 u 同义词:carpet/ I# p' D' a- q! J5 j4 j$ v5 E
5.magazine n.杂志,刊物
% l" e4 }6 D! ]7 @6 C# f) A8 }6 r Do you have any Chinese newspaper or magazine?' Q/ t; d* U5 ?/ |' u4 j
你们有中文报纸或杂志吗?
3 N( X3 O% O8 j+ ^6 ~ 同义词:journal) e7 e4 V* f1 c0 j' O9 I. j
6.complimentary adj.免费的;赞美的
% J. u3 J) A" p$ M/ _! ~7 v3 z Do you have complim8ntary cigare-ttes?! x }9 s6 ]8 h+ o$ o; h8 {: i
有免费的香烟吗?
, U7 h1 c3 a% I 反义词:condemnatory% l7 ]- D: R- x$ o4 l8 ~
7.gum n.口香糖
6 d2 Z H8 v1 v" d p5 N B Would you please bring me some chewing gum?: L) g1 g, Q/ i' {
请您给我拿一些口香糖好吗?
8 }. V& y0 u; ]8 j e2 k 8.relax v.放松,缓和9 {3 k% I* b" t: I' S
I'Il bring you a glass of milk to relax you.
! N. K' U7 ? o; S 我给您拿一杯牛奶让您放松一下。
* F4 c1 ~4 R5 N 反义词:tighten
$ s: H8 J! ?# `) s# L 9.calm a.平静的;v.使平静$ W( \4 N! G. E8 ]2 z
l'II fetch you a glass of water to calm you.
1 r k; v1 l- Y& @4 E( R0 o 我给您拿一杯水使您平静一下。
- S$ m+ F' ~ Y+ I/ v! U5 H* O2 n0 K 10. apologize v.道歉* g* H0 y( x4 b- r
I do apologize for offering you cold milk.8 u- F. d8 j' I/ j* L
我真的为给您凉牛奶而感到抱歉。
6 u+ V% `2 @- @! s' n 2.英语短语* f- H# S E3 X, B
1.make sb.welcome 欢迎某人6 n$ R1 f$ R. W, n( [7 N: s$ N
2.weIcome sb.to 欢迎某人到
8 E6 J3 F3 L6 \! D' ?, a( S 3.smooth flight 平稳的飞行- h. J0 `4 H; \3 C9 N
4.bumpy flight 颠簸,飞行不平稳
- J( M2 K) k9 I7 E$ E5 X0 G 5.smooth.landing平稳着陆
2 S# e7 G$ m7 h( H) I! C 6.first class 头等舱
/ q9 N2 s: R2 N) i1 u6 E# @/ b+ \ 7.economy class 经济舱
' q( ~, d- X( V! Q6 b1 @$ f 8.be delayed by 由于…而晚点
. v1 u0 g1 s# W, r# R) J/ n/ C 9.non-stop flight 直飞(中途不着陆)
6 D. s, j: n! b& V' ] 10.lose height 下降
1 p, l. C+ U6 U* o6 f7 \0 j 11.suffer from airsickness 晕机
9 u8 K4 Q6 \! |2 F& M. @ 12.take off 起飞
0 P3 N+ H+ ^3 b& |+ K. a9 X4 ?) d 13.airsickness bag 呕吐袋
- N5 t, F8 ~8 k2 W 14.volume control 音量调节.
7 t* V+ B) V8 {0 H& G5 B 15.reading light switch 阅读灯按钮
, L: C! i' O8 L4 P! A w 16.channelselector 频道选择
0 n: x1 Z4 _$ U, f( a p 17.earphonejack 耳机插孔
! O1 l m. y% C/ ~ 18.reclining button 坐椅调整按钮8 g ]% S- m& }+ X
19.emergency button 紧急按钮% w2 }( X& K: W% K U" P5 o
20.paper towel 纸巾4 e, b: i* y# O- s
3.英语情景对话:
# l' o# J. M. D 情景对话1
, P4 M" X+ Q" W* T& \% [4 Z Before Taking off 起飞前1 j4 Q2 N/ ^, o7 [: `
Lee:Could you show me the way to seat?0 W5 A9 y) D0 K0 h+ m
李:能告诉我我的座位在哪儿吗?
/ `" c, c2 z3 C4 p& @ Kenny:Certainly, follow me, please.9 D" ^" V+ V ~6 E4 R# b
肯尼:当然,请跟我来。! D: m( s( _# p1 S
Lee:Oh,the wings block my view, can I change my seat?9 [6 X6 U0 p: \. G8 d
李:哦,机翼挡住了我的视线,我可以换二个座位吗?
. \6 D- Y! t8 l, [$ v: l& J7 J9 y5 h Kenny:Yes, you can take this seat.! a' H0 j2 Y9 ^1 Q
肯尼:可以,你坐这个座位吧。
* \. W. x. i6 l0 l: k! r3 l Lee:l'm thirsty. Where can I get water?/ N# i$ V% r! o$ i$ c& _
李:我渴了,哪儿有水?0 `! r3 E% p2 l1 U5 z
Kenny:Not now. After taking off, the stewardess will send you some coffee, or beverage.; K; K" n% q* p6 t: V" Y( I
肯尼:现在没有。起飞后,空姐会给您送来咖啡或饮料。/ B) }7 g |6 z' C$ B1 ]
Lee:How much?: \4 f5 d" ]; ?" p, {5 P4 ?
李:多少钱?
# y& j8 ?0 n1 {1 {5 V" n ^ Kenny:They are alI free.# D2 g0 b _/ @6 j" x' Z
肯尼:免费。
* W: R% N* z7 d% N, @2 S Lee:Thank you very much.
/ W) b4 `' r- X! l- L0 { 李:非常感谢。
: ~6 u2 O* i' K) ? n# B6 w 情境对话2) M- G: q! h" k; @# N0 W
Lance:Excuse me, sir.Is this seat taken?
% F2 |% W7 B5 b9 y" V0 b 兰斯:抱歉:先生,这个座位有人坐吗?
9 V3 [: {; f3 m" _4 L Keith:Yes.I am afraid so.My wife is sitting here. She is in the ladres' room right now.$ g: F: m8 S5 _' V* i8 U
凯斯:是的:有人坐。我太大坐在这里。她现在去洗手间了。9 l" P, @: k7 L" @- t* ~. V v% N+ {
Lance:I see. What abocrt that seat?
: m6 Q" K; T7 P. {! o6 a 兰斯:我知道了。那么那个座位呢?' z" u' \" w: M1 x2 L, R9 Q
Keith:That's aivacant seat...( y; [- W% j) w- O
凯斯:那是÷个空位。
4 ~( j/ H/ [- B9 E/ x, x Lance:Guess I'II take that on e since it is a vacant seat.
' s% \8 ]2 h) R( _ 兰斯:既然是空位,我去坐那边好了。
# r& P4 j m$ k1 M' p d: P9 U Keith:Suit yourself!It makes no difference to me.
: h" j( I p; Q3 f4 ~: R K 凯斯:随便你。我无所谓。
- A% ]3 Z: Q0 u! E6 e Lance:That's good.l can t stand the heavy smoke in the back.3 f) T1 b# u7 ]6 r
兰斯:真好!我无法忍受后面浓的烟味。
$ m! V% _5 G* k' a+ B Keith:You shot.ild have 'asked for 'a non-s'mokjng :seat.' y6 q: Y/ g ]5 J0 S
凯斯:你应该事先要求非吸烟区的座位呀。
4 d5 W+ g& O( j1 p( M: M" A e' ] Lance:I didnt know I could rsquest seating arrangement.This is my first trip abroad.
7 T, m Q( O( e: E* s2 {. _ 兰斯:我并不知道可以要求调换座位。这是我第一次出国。! |+ _5 n- q2 a* R
Keith:No wonder.& C V9 y2 D$ x' ?& }
凯斯:难怪。
( N$ F Q8 m; F1 x8 _& v) @
3 \3 Z9 M& e% _" y9 {$ x+ ^9 j |
|