- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
弗罗斯特经典诗歌双语赏析:山 The mountain held the town as in a shadow! L9 ] H* E7 [/ [3 V8 a* S1 t0 d
I saw so much before I slept there once:% n+ J/ V/ U6 A* N5 s4 ]
I noticed that I missed stars in the west,
; G X4 Q2 `) [! H! f8 d Where its black body cut into the sky.
" C( N" @9 ]7 [2 f9 Y- K' I) r# ^4 Z Near me it seemed: I felt it like a wall0 G; w, r% f) `. D; e- V' v
Behind which I was sheltered from a wind.9 i; e, S3 G5 ]! C' [+ z9 c- x
And yet between the town and it I found,% B& ]7 w0 j, p
When I walked forth at dawn to see new things,$ ~/ c; L& D; b- K6 G& R* }
Were fields, a river, and beyond, more fields.
; d$ N! [' ]4 _, b* v+ _ ]) E0 i! F The river at the time was fallen away,
: o+ C0 l$ X% v7 v7 ~ And made a widespread brawl on cobble-stones;
7 R% U* ~* k( w( C6 g2 M: ]% e But the signs showed what it had done in spring;5 A4 @2 Q: d: T
Good grass-land gullied out, and in the grass* h. D, Q0 S/ d# F5 ]4 n
Ridges of sand, and driftwood stripped of bark.
1 E0 O9 S! q: l4 Z* E; T. L I crossed the river and swung round the mountain.; C7 d% l- r8 Y: E
And there I met a man who moved so slow0 {- | W3 |6 @( q6 `" A
With white-faced oxen in a heavy cart,4 E. a6 y# T5 W3 a; R- O, ~
It seemed no hand to stop him altogether.
. R6 V% l' L2 H' i* u* M "What town is this?" I asked.8 m& d3 V) V7 @+ W- O- Y
"This? Lunenburg."
* m+ e" N* ]. V; P/ _9 m2 T8 P Then I was wrong: the town of my sojourn,
" k8 ~) N- D8 s) C1 p5 t Beyond the bridge, was not that of the mountain,
1 S" P% {. e6 P: G6 a But only felt at night its shadowy presence.5 s3 Q: u% v, u+ P, M8 a
"Where is your village? Very far from here?"
' A7 r4 b* Y9 n$ _ M. H5 E. N- { "There is no village--only scattered farms.4 |; h: S2 k# _5 B% C8 s
We were but sixty voters last election.! g [4 b- d8 g+ e( s
We can't in nature grow to many more:
$ Z' s7 H, O8 i! b [' _ That thing takes all the room!" He moved his goad.9 a% \% X/ Q% M7 r4 {' A: F6 G
The mountain stood there to be pointed at.
! f ]/ Y b" X Pasture ran up the side a little way,# h+ |" ?1 E9 v% @. m& [1 } I
And then there was a wall of trees with trunks:
4 ]% V5 d1 b7 T; X7 \ After that only tops of trees, and cliffs* B& _* _$ Z5 R; D& C. G
Imperfectly concealed among the leaves.+ [! J$ C! S/ K& O
A dry ravine emerged from under boughs7 `7 g! {2 j% p* @0 ^" U7 ]0 c
Into the pasture.
0 |; T. \' e* Z "That looks like a path.5 P9 H6 G" b6 d2 T; S/ }
Is that the way to reach the top from here?--, H' b' I1 K' Y( V N, g0 J0 X
Not for this morning, but some other time: d( h; A' J8 f. d' h" f
I must be getting back to breakfast now."
: J7 ?) N% j; y2 [8 W "I don't advise your trying from this side.0 s" F( V! u; V( q' f6 k( o5 y; B. O
There is no proper path, but those that have
. G$ B/ w, }) T9 ? Been up, I understand, have climbed from Ladd's.
+ O( r8 V, B5 r- Y That's five miles back. You can't mistake the place:- D$ {4 b% u5 g3 w
They logged it there last winter some way up.
0 Q# p9 e) F9 q: i4 S I'd take you, but I'm bound the other way."& u: W1 E2 u1 n7 m' F
"You've never climbed it?"
# X# U1 d9 Z5 c "I've been on the sides2 G6 u0 b. H$ E$ s
Deer-hunting and trout-fishing. There's a brook
r$ `8 N9 Z# b) w That starts up on it somewhere--I've heard say
% W) @/ C% N J7 y! Y: W Right on the top, tip-top--a curious thing.
. k# j9 h1 s' ?" w But what would interest you about the brook,7 D/ H9 V. t! Z4 T9 t9 g
It's always cold in summer, warm in winter.
0 U! T/ e1 t- p5 j% c3 y One of the great sights going is to see
6 _$ z1 u) ?) Y: C# ]6 m It steam in winter like an ox's breath,
& @' ], b5 L, F! m; s3 ` Until the bushes all along its banks' A3 ?% _# t2 m7 Z2 j, K
Are inch-deep with the frosty spines and bristles--; j- ]& U @% T, Q+ g! u
You know the kind. Then let the sun shine on it!"$ ~- M" ?, v" k3 U0 g2 | J
"There ought to be a view around the world
( j6 d/ ?+ f' y8 L# o; ^ From such a mountain--if it isn't wooded
% |% N L' J& }$ m; h: r( d* g Clear to the top." I saw through leafy screens
/ M; T, |) j! O) Y1 {2 Q" \ Great granite terraces in sun and shadow,
9 H; T3 D) T% u% {4 k+ N1 d, z0 l Shelves one could rest a knee on getting up--
& \$ x5 p3 A* J2 p& c g9 ^' ? With depths behind him sheer a hundred feet;
2 M4 _6 d. o8 V( b6 d, k! A Or turn and sit on and look out and down,
; M% r) r; J* i With little ferns in crevices at his elbow. l' Y( k* X# i ?+ F; \" S
"As to that I can't say. But there's the spring,
. G _+ S1 E/ s5 G0 O Right on the summit, almost like a fountain.
0 Q6 j% s6 _% h0 [3 u2 z$ M That ought to be worth seeing."! U8 e! ^ U& W: |6 t/ ~: F
"If it's there.
; C, r4 ?( j% b* F You never saw it?"# ?4 p1 ]- @" y) e8 t4 G2 }" {
"I guess there's no doubt5 P! K7 u% G. S% f |0 q
About its being there. I never saw it.! j6 ^. g8 C7 f& C
It may not be right on the very top:+ u7 L! Z' f ?: Y
It wouldn't have to be a long way down
$ D7 t- {. U! M# ~( ~ To have some head of water from above,+ |1 u2 \2 d" B) E _
And a good distance down might not be noticed0 ^# t! p5 [1 y& E. g% I
By anyone who'd come a long way up.0 Y# ~" S4 M3 {4 D4 j3 x
One time I asked a fellow climbing it# }" y9 R. @2 B1 K
To look and tell me later how it was."
8 S5 Y; V; K. o+ n/ X) L% h/ B "What did he say?"8 n! S6 w/ Y% L( P* W$ S, s! G
"He said there was a lake
2 a2 c8 g' B* _! t Somewhere in Ireland on a mountain top."' { ^/ ?: l. z/ X- z p9 p) V
"But a lake's different. What about the spring?"- V B) _6 q H
"He never got up high enough to see.
3 I1 X2 d" j' E' I6 M That's why I don't advise your trying this side.( Q* {, R, M R* j6 T% A- p6 V" B
He tried this side. I've always meant to go1 F2 n3 q) i8 M& w0 N( I
And look myself, but you know how it is:
# d# ~' J' T+ |# ~$ c3 A It doesn't seem so much to climb a mountain4 f2 x9 [, Z0 I
You've worked around the foot of all your life.
' H% h4 D8 {" d What would I do? Go in my overalls,) ^! h6 z% c3 N: e
With a big stick, the same as when the cows
3 m* v. L* Q! h$ f- U Haven't come down to the bars at milking time?: p( E, Q& L+ ?+ P8 Y: z( r6 \
Or with a shotgun for a stray black bear?
7 ?; y5 O# J7 v, }" Q- w 'Twouldn't seem real to climb for climbing it."3 d' _, E* a+ g1 N. g, x0 q$ q: E
"I shouldn't climb it if I didn't want to--. E8 Q% {6 j/ ?- x
Not for the sake of climbing. What's its name?"
* E1 T' J$ M3 v0 T) v! Y "We call it Hor: I don't know if that's right.") E! h. e" S' [* J" g4 @
"Can one walk around it? Would it be too far?"3 i+ r" J1 G6 T L8 @" V2 X
"You can drive round and keep in Lunenburg,
& z& U1 c1 [4 e; O! U# M But it's as much as ever you can do,
% F1 a% i0 r) Y7 S The boundary lines keep in so close to it.' t+ Q! N) {0 y
Hor is the township, and the township's Hor--7 O3 D, ~1 h. u4 q% \& H
And a few houses sprinkled round the foot,4 }, P$ A. d- q5 A
Like boulders broken off the upper cliff,* k& a# G$ _( h* G) I
Rolled out a little farther than the rest."
" K# o. H' L. Y* y) D& u7 q "Warm in December, cold in June, you say?"* r: |: \- f) o' l6 w7 P
"I don't suppose the water's changed at all.2 l- l& }, F z Z& |5 ]9 m$ d) \
You and I know enough to know it's warm
6 O5 h5 C7 s% q2 K, i- v" a$ A2 m+ R8 U' e Compared with cold, and cold compared with warm.
- Y* d9 V, {0 P2 B* L But all the fun's in how you say a thing."
5 B* ~0 A4 ^$ j8 V. L) j1 y; { "You've lived here all your life?"
! W) L7 o: ]$ f0 C "Ever since Hor+ c% a5 O9 J4 m( ?' x
Was no bigger than a----" What, I did not hear.# F0 F$ V. }! Q% o% n% u7 J$ `* Y% r
He drew the oxen toward him with light touches. H2 F0 ~7 Q4 T! V' d
Of his slim goad on nose and offside flank,
0 ^; m( D0 U6 k X' n$ ]3 ~( C Gave them their marching orders and was moving.
& M4 U% f3 e* S' i% d 山
! P7 t2 i3 \, `. C7 { 山如同暗中支撑着城镇一样。8 Y$ a4 l. P/ A- W- Y( y% ^% @
有一次我在那里睡觉前看了那么久的山脉:/ e8 X Y" g2 v) ~6 E) [" F4 B/ [. h( @
我注意到因它那黑色的身躯插进天空,
& S5 I1 K. y4 D( K) q$ h 使我错过了西方的星星。" {8 E/ y0 e, d& Y
它似乎离我很近:我感觉它如同
0 p7 ~ c. K+ e5 V3 V1 D* i 身后的一面墙在风中保护着我。
/ P g5 u! w7 L: `5 U* k 黎明时当我为着看见新事物而向前走,, g4 m% A2 ^' {/ n7 x- N
我发现山与城镇之间,2 I7 K' T9 d) I& _! c" _: ?
有田野,一条河,以及远处,更多的田野。/ l" n, ?5 U( Q2 O! F; F
河流那时已快干涸,
6 P {6 [: t! {3 `7 c2 ]6 M 泛泛地在鹅卵石上哗哗地流着; l6 m3 O0 z( w5 i8 a
但是从迹象仍可看到它春天的上涨:" e; [# G$ f7 T, r
不错的草地开了沟,在草里
E1 M+ C- K3 W$ R: b8 @! ~0 W+ N 堆着沙子,浮木被剥去了树皮。, t6 i7 M) w* D+ |, }
我穿过了河流转向了那山。4 _( w7 t( D. X
在那里我遇见了个人带着头面容苍白3 U1 E5 r, B# H6 I7 |3 }
拉着沉重车子的公牛且很慢地移动,$ [; p/ N/ k( c$ r7 t
总之让他停下来也没事儿。6 F, F7 e# t- R/ l% i) ]4 z, ^
“这儿是什么城镇?”我问。7 f, J2 e; U; K$ J" W6 C
“这儿?卢嫩堡。”( V. K e6 K- y' h) T1 a3 g
那么我错了:我逗留的城镇,( R0 O) F! O1 `
是在桥那边,倒不是山,- D' p6 w% P: k# J2 ?' H# ~$ T
只是在晚上我能感觉它朦胧的存在。
7 _" T( }. m- N' }# j9 u1 O% F “你的村子在哪儿?离这儿很远?”' L9 ]) \6 ~4 G: d5 O1 R
“那里没有村子——只有分散的农庄。8 n) ^; S8 z) N6 I
上次选举中我们只有六十个投票者。: ~/ a7 r9 o0 r8 l, p$ I8 g/ y' V, f
我们的人数不能自然增加到一个数量:3 c+ C' O6 @7 {
那东西占了很大的空间!”移了移他的刺棒。
6 e' f# x/ [3 _( k0 o2 B/ t 他指着立在那里的山。$ u4 f) `! E" D# h
山腰上的牧场往上延伸了一小段,* {$ {8 B. P" m: N: A
然后是那里的一排树木的树干;0 _* S* Q- f. a. b- I! g
在那之后只有树木的顶端,和悬崖4 j: z7 C0 q+ @
没有彻底隐蔽在树叶之中。8 n: }# N1 L( G5 V+ w1 s4 x
主枝下面形成的那条干涸溪谷1 c' h! D% ]& W5 V2 U4 A1 V
直到那牧场。
; r4 U8 \: g+ a/ ^ “那看上去像条路。7 t; d3 Q0 G% D' a/ P
就是从这里到达山顶的路吗?——8 r; Y) \: V+ z8 ^5 \
今天早晨不行,但其他时间:, J! B1 ~+ c& R* }- G+ B* z7 d
我现在要回去吃早餐了。”: r, L5 C- J2 H% |; N) N
“我不建议你试着在这边上山。* w4 R @0 z2 u0 R
没有真正的路,那些
" X" G" H& |5 f7 y0 q3 d 上过山的人都是从拉德家开始往上爬。
: w1 H5 @0 b! A* U+ A 往后走五英里。你可不能错过那地方:) K4 v3 C/ S1 Y4 `5 x2 |# [% L$ n
他们在上个冬天把远处的有些树木伐掉了。0 c8 Q a# j7 Q/ g, \+ q
我想带着你,可惜我要走其它路。”0 Z5 {/ Y" b/ ^& |- s
“你从来没有爬过它?”. o3 S; n- [) t" K& U) E0 A9 n
“我去过山腰. `! I \, x8 g% M7 g
打鹿以及钓鲑鱼。有条小溪) A A$ S+ ]/ [+ Q. m8 M. ]% A
的源头就在那里的什么地方——我听说; x6 m8 Z& a( W1 n7 Q0 B# z
在正顶端,最高点——是件另人好奇的事情。
5 [: Z z7 M" Y. M, _% f1 \ 但这小溪使你感兴趣的地方就是,
1 G" ?5 U# k+ r) }; T: ^0 T 在夏天溪水总是冷的,而冬天是暖的。% B7 x1 H- b% J5 z! }- n1 Z
冬天看见它的水汽如同/ Y/ a- v* S+ d- |9 g- d' G
公牛的呼吸,这也是最伟大景观之一,* z6 T, Y* D4 T& M# z& B
水汽顺着堤岸的灌木丛使它们有
]; Y! R( q& c; c- W* g 一英寸厚的霜状棘刺和毛发——' d8 u6 ]9 o" N4 L
你知道那样式。然后就让阳光照在上面!”
2 F. k/ u& \$ t7 { “那应该成为是这样一座山上的2 ~) Q& S4 b6 ?/ ?
世界风景——若一直到山顶都不是5 }. F' e& R% V+ E0 n
繁茂树木的话。”我透过树叶茂盛的遮帘
* ?0 _! I( X& |: E5 e" J7 N: l 看见大块花岗岩在阳光与阴影中成了台地,3 o! L4 f a/ G5 r: t; t0 I, j
攀爬时膝盖可以靠在那个倾斜面——
+ r2 I% a6 v) ?$ m 身后肯定有一百英尺来高;) |! U( [/ u; E/ C
或者转动身子且坐在上面向外俯视,: i" _* a* j/ G/ R7 _; f
肘部就可以挨着裂缝里长出的蕨类。+ I T7 P/ I6 u% O6 E' b
“至于那个我不敢说。但泉水是存在的,
% r; e, ^0 Z% X 正好在山顶,几乎像一个喷泉。
) ]5 T" J8 B0 a3 `' ^ 那应该很值得看。”, y6 v' u, G1 N. p7 w
“如果真的在那儿。
/ G. Z; d7 p4 p7 K4 f 你从来没见过?”# D# M7 v. i# x; ~4 e1 B
“我想它存在于那里的
0 H [- ]/ O% y3 z. } 事实是不会有疑惑的。我从来没见过。% V+ C0 J; ]7 X" I- U/ B% A3 u
它也许不会在绝对的顶端:
* @& k. q( E: { 我想从山间的河源不必一定要从
0 S6 K) [2 q+ } 最上面那么长一路下来,
U' {5 [. f- a" n* w' f 从那么远爬上来的人或许不会注意
) o8 Q9 Q% `5 y 一条从不近不远的距离流下来的溪水。. M6 d& K$ v' M, [6 n f
有一次我请一个正在攀爬的人8 `" M3 T0 C! d1 }, c1 g5 n% g& u
去看看然后再告诉我那是什么样子的。”
g$ O% C+ s+ N! z “他说了什么?”
' ?# N4 \* W3 J7 _, ]( M/ g7 x “他告诉我说在爱尔兰7 @" j, V O% _& v. r: d" g
什么地方的山顶上有片湖。”* m# O6 x$ m3 X4 \
“但湖就是不一样。泉水呢?”- y1 }) j9 q; a/ c
“他还没登上足够他可以看见的高度呢。
+ v# G! h2 f8 ?" D* g 那就是为什么我不建议你在这边爬山。 C% X. n3 K7 ]
他试过这边。我总想自己过去; d# A, r/ Z1 a" |( u# Y! I
然后亲眼看看,但你知道是怎么一回事:' _: H# X3 Y- s, ` T: _) p; Q
去攀爬一座山几乎没有什么意义
* [3 K& g9 K4 j/ C6 L 因为你已经在这山麓周围工作一辈子了。
: x$ r" s! ^ e& h+ e3 X 我上山做什么?要我穿着工作裤,- Y# G: M' |( v4 |* S# {* f
拿着根大棍子,如同奶牛在- x! L9 |9 c/ J5 l2 T" c! h
挤奶时没有回到栅栏里一样?
+ [9 l. V/ h" [8 ` 或者为着遇见迷路的黑熊而拿着杆猎枪?
4 s9 `. H! ^# ~0 h7 t! A 看上去似乎不是真为爬上去而爬呢。”4 }5 j1 b: p7 p5 K
“如果我不想上去我也不会爬——
9 n) L. R$ _. g9 D( Q4 O5 _ 不是因为爬山本身的缘故。那山叫什么?”
' g, M- L8 g# z9 d' z+ c i, L* Z “我们叫它霍:我不知道那对不对。”0 O) y& I+ T% p' a9 N/ J$ S7 Q
“一个人能绕着它走吗?会很远吗?”* L% {( d# ~9 I; d4 x; F
“你能在周围开车但要保持是在卢嫩堡境内,& n. D1 \$ D3 _, F
不过你所能做的就这些,$ T/ H' m( {6 G1 @7 f+ ?) }4 D
它的边界线近近地贴着山脚。6 a/ @) {7 ~8 s# i
霍就是镇区,镇区就是霍——
4 N) ?9 r& U+ c2 a 少许房屋散布在山脚周围,
0 _0 C& B5 b. y. O, R; w O 如同巨石折断了上面的悬崖,: a6 m: P- z# [4 L+ q. G) k2 L% A7 g. P* Z
比起那静止不动的滚出了一点点远。”$ i, C* q4 e; F: W" g: b
“在十二月暖和,六月寒冷,你说的?”! S' e- D; @$ G& r! o. S
“我根本不认为是水在改变。5 F1 Q# r5 ]" E3 O5 Z
你和我都很明白说它暖和8 _: H4 I) ?5 W
只是与寒冷的相比,寒冷呢是与暖和。* Q. Q2 e4 F& O: d9 D2 v
而所有乐趣就是你怎样说出一件事情。”& z4 f# U C4 E
“你一辈子都在这里生活?”
/ B+ c/ Q1 _6 p2 N; u' Q4 h9 g" S “自从霍
/ R; E0 N& c2 s# l( K0 C 的大小还不如一个——”说的什么,我没听到。
& f b8 [0 t# W! e, ` 他用细长的刺棒轻轻触碰着公牛的鼻子与- @) L; \: g4 D1 c4 Y
后面的胁腹,将绳子朝自己拉了过来,& u6 B% ~" c# i8 w+ Q0 j: ^% l8 h
发出了几声吆喝,然后慢慢向远处移走。
+ Q! m- _9 u, P3 a$ \' q |
|