WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:401 回復:1 發表於 2016-6-27 20:36:17
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-27 20:36:17 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

[英文] 外国诗人经典英文诗歌:失眠人的太阳 [複製鏈接]

外国诗人经典英文诗歌:失眠人的太阳  Sun of the sleepless! melancholy star!' N( o' N% T) a' s
  呵,失眠人的太阳!忧郁的星!' F+ ]: y$ N8 `
  Whose tearful beam glows tremulously far,
0 X4 c: Z3 C. Z4 k7 v, D  有如泪珠,你射来抖颤的光明
; Z' g* @4 u! c9 m, r7 y  That show'st the darkness thou canst not dispel,
6 t, e+ r- W  z! G% z  只不过显现你逐不开的幽暗,
, x5 q3 Z4 U  ?1 X1 O* i$ K8 R4 k  How like art thou to joy remember'd well!
1 `& d; x5 Q, W+ ]- w0 i; I: e  q  你多么象欢乐追忆在心坎!) e% \+ I/ ]: ~5 `8 ]$ c
  So gleams the past, the light of other days,
6 |& B; H% ~, l9 j: A: q7 W  “过去”,那往日的明辉也在闪烁,
* \  R  q/ e7 r  Which shines, but warms not with its powerless rays;
* I% C, L8 ]9 f# `: m. E  但它微弱的光却没有一丝热;
2 z; v, U& y/ o0 V3 k' v5 T  A night-beam Sorrow watcheth to behold,) K2 X- j5 d; @1 O1 ^+ n. Z/ T
  “忧伤”尽在了望黑夜的一线光明,  }$ W8 `' |4 o' ^7 @/ o
  Distinct but distant — clear — but, oh how cold!
" A6 L+ q  Z' i. i6 U  ?  它清晰,却遥远;灿烂,但多么寒冷!
8 b/ i: y% Y1 S! c
; c  w  L6 o/ d+ |1 B% U6 x  u
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播

回復樓主 親!! 現在是後半夜!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部